Jouez avec la langue française ! Dictée du Mot d’or le 22 mars à 10h
L’association Actions pour promouvoir le français des affaires (APFA), dont Eric Charnay, vice-président & trésorier de notre association Maison de la culture du Havre est  aussi membre du conseil d’administration, organise comme chaque année dans le cadre de la semaine de la langue française et de la Francophonie* la dictée du Mot d’Or pour le
Voyage biennal à Magdebourg du 25 au 29 octobre 2024
Le Havre et Magdebourg se sont jumelées en 2011. Depuis, le jumelage entre la Porte océane et la capitale du land de Saxe-Anhalt s’est nourri de nombreux échanges, en particulier dans le domaine culturel : résidences et expositions d’artistes plasticiens, concerts des orchestres de jeunes, séjours de responsables des conservatoires, d’employés des bibliothèques… Entre les
Le Centre français de Berlin (CFB) et la Plateforme de la jeune création franco-allemande proposent deux stages interculturels en immersion dans des grands festivals européens : le festival germanophone Berliner Theatertreffen et le Festival d’Avignon. Ces ateliers s’adressent à de jeunes artistes, professionnel·le.s ou non, dont l’appétit théâtral et la curiosité rivalisent avec l’envie de
Francophonie: dictée du Mot d’or le 16 mars
L’ association Actions pour promouvoir le français des affaires (APFA), dont Eric Charnay, vice-président et trésorier de notre association Maison de la culture du Havre, est aussi membre du du conseil d’administration, organise comme chaque année, dans le cadre de la semaine de la langue française et de la Francophonie* la dictée du Mot d’Or
De Prague et de l’Ukraine, des hommes en noir et de la langue de ma mère.
Markowitcz pense...   Je suis né à Prague, vous savez. Mon père, journaliste communiste, à la fin des années 50, y était en poste, et c’est là que ma mère l’avait rejoint — venant d’URSS. Là, en 1959-1960, elle a appris le tchèque dans la joie, et le fait est que voir une jeune soviétique
Langue française
Les mots du débat public et du nouveau militantisme sont des termes anglais… et omniprésents.  Woke, empowerment, cancel culture – pourquoi ne les traduit-on pas ? Ne devrions-nous pas au moins essayer d’en trouver des équivalents en français ? La philosophe et académicienne Barbara Cassin, qui se penche depuis longtemps sur le concept d’intraduisible et vient de publier Les Maisons de la sagesse-traduire (Éditions Bayard, 2021),

Recherche

 

Actualités en Normandie

 
Yoland Simon, ancien président de la Maison de la culture du Havre, qui fut aussi un familier du dramaturge Armand Salacrou, fera, à la demande du Centre havrais de recherche historique, une causerie sur la pièce Boulevard Durand, une œuvre à la croisée de l’intime, du local et de l’universel. L’intervention sera précédée par une présentation de
Nos bons plans
sur notre sélection de spectacles ...
Journal MCH
Le journal de l'association...
J'adhère à la MCH
Ou renouvelez votre adhésion en ligne
Nous contacter
Besoin de renseignements ?